口加當(dāng)是“噹”的簡體字,讀作dāng,在電腦字庫中沒有。這個字在我們的歷史上曾經(jīng)出現(xiàn)過,但是現(xiàn)在已經(jīng)不用了。1956年的時候,國家對漢字進行了簡化,把有偏旁的“噹”與無偏旁的“當(dāng)”一并簡化為“當(dāng)”。
口加當(dāng)是什么字?
口加當(dāng)是“噹”的簡體字,讀作dāng,在電腦字庫中沒有,可用造字法造這個字,這個字多數(shù)時候是和咣組成一個雙音節(jié)詞,表聲音,形容器物撞擊的聲音。出自蕭乾《未帶地圖的旅人》:“門咣當(dāng)又關(guān)上了?!睘跆m巴干《草原上的馴馬姑娘》:“蒙古包的門咣當(dāng)一聲開了”。
這個字在我們的歷史上曾經(jīng)出現(xiàn)過,但是現(xiàn)在已經(jīng)不用了,也就是說我們現(xiàn)在手機打字是打不出來這個字的。因為我們國家對這么多的漢字進行了簡化,1956年的時候,把有偏旁的“噹”與無偏旁的“當(dāng)”一并簡化為“當(dāng)”。也就是說,口字加當(dāng)字這個字出現(xiàn)的時候,在官方面前就是個錯別字。
新中國成立后,我們?yōu)槭裁匆喕瘽h字?
第一,對于國家來說,簡化漢字是維護政權(quán)的一種方式。我們歷史上有句話叫書同文,車同軌,意思就和簡化漢字是相似的。從某種程度來說,漢字的統(tǒng)一意味著民眾心理認同的統(tǒng)一,有利于更好的維護從歷史上遺傳下來的大一統(tǒng)國家的穩(wěn)定。同時,從歷史事實來看,當(dāng)時的社會上確實存在很多的字。這些字雖然寫法不同,但是有相同的意思,簡化漢字,統(tǒng)一漢字,可以在很大的程度上提高書寫效率,對新中國成立之后的掃盲工作有很大的幫助作用;
第二,對民眾來說,簡化漢字可以更好的接受漢字、接受中華民族5000年的優(yōu)秀文化,這也是取其精華的一種表現(xiàn)。同時簡化漢字也為我國義務(wù)教育以及高等教育的順利展開奠定了基礎(chǔ),可以說這是建設(shè)文化強國的第一步。